5.05.2010

Jinkela Remix Dance Song "Gold Ke La"

Jinkela Remix Dance Song "Gold Ke La"

Jinkela is billed as an American technological breakthrough that can substantially improve fertilizer potency and increase crop yields. In the advert, an American distributor comes across two customers, an African and a Japanese, who each have a reason to want the product.

The African argues that African agriculture is backward and therefore needs more assistance from the international community. The Japanese says that Jinkela will help his resource-poor country achieve food independence. The American, afraid that American exports might be hurt once the Japanese no longer need to import grain, decides to give Jinkela to the African.

A rough transcript (no attempt has been made to preserve the rhymes or crazy accents of the original):

Japanese (R), African (F), and American (M)

R, F: Jinkela! Jinkela! It's ours! Ours!
M: What are you trying to do?
R, F: Jinkela! Jinkela! It's ours! Ours!
F: I want Jinkela! African agriculture is underdeveloped. We need to use Jinkela!
R: I want Jinkela! Japan lacks resources. We need to use Jinkela!
R, F: Jinkela! Mine! Mine!
F: Mine, dammit!
M: No fighting! What are the advantages of Jinkela? I'll give it to whoever gets it right.
F: Add Jinkela. It won't run off or evaporate. No waste!
R: Add Jinkela. Absorb NPK from two meters down!
F: World fertilizer prices are going up. Add Jinkela! One bag is worth two!
R: Use Jinkela for millet and get 1,800 jin per mu. Japan no longer needs to rely on American imports for its grain! Hahaha!
M: (thinking) Clever devil! If I give him the Jinkela, it's a threat to American agriculture. No way am I giving it to him.
M: African agriculture is underdeveloped. We need to aid them. Don't even think about getting the Jinkela, Japan.
R: Sneaky! What will happen to our crops without Jinkela? Jinkela!!!

JDM091209cartoons.jpg

The commercial has struck a chord with Chinese netizens, who have produced an auto-tuned dance remix, Photoshopped images, and cartoons like the one at right:

first panel:
American: Jin-X-la! Don't even think about it, Japan!
Emayrayka Shengdiyagou [parodying the accent used in the commercial]
Hahahaha!

second panel
Japanese: America! Damn it! [a Chinese transliteration of the Japanese pronunciation of 畜生]
What now? I can't ask China for it... (bites handkerchief)
Chinese: Hmm? Are you calling for me, Japan?

Post via Dogmeat