8.08.2017

Jésus-Christ. D'accord. Je n'ai pas un couvre-feu

Jésus-Christ. D'accord. Je n'ai pas un couvre-feu. 

Vous pouvez me téléphoner en tout temps. mais, quand je suis tombé amoureux de toi à première vue à mon restaurant préféré, puis un Réalisés vous étiez le plus cool de Californie fille jamais (BTW, je viens de déménager vers le bas de Eureka, Californie, où je vivais après Vegas avec mon pire gf encore ), et puis je suis rentré et vous retrouvé avec un poisson-chat dans ma baignoire, je savais déjà que vous étiez celui-là. et je l'ai encore jamais vu un plus beau visage exotique que je peux expliquer, et que tu me fais rire plus que quiconque .... il est donc mercredi. et il vaut mieux être au téléphone, il m'a coûté Parce que 1,50 $ par minute - et pendant que vous le valez bien - je préférerais dépenser de l'argent sur vous que, babycakes.  

vous le savez, je suis impulsif mais mon impulsivité va généralement quelque part bien.



Jesus Christ. Okay. I do not have a curfew. You can call me at any time. But when I fell in love with you at first sight at my favorite restaurant, then i realized you were the coolest California girl ever (BTW, I just moved down from Eureka, California, where I was living after Vegas with My worst gf yet), and then I came in and found you with a catfish in my bathtub, I already knew you were that one.  

And I've never seen a more beautiful exotic face than I can explain, and you make me laugh more than anyone else...so it's Wednesday. And it's better to be on the phone, it cost me because
$1.50 per minute - and while you're worth it - I'd rather spend money on you than, babycakes.  

You know, I'm impulsive but my impulsivity usually goes somewhere well.