[Behind Zuiikin Ingurisshu (The Perfect American Rarely Gets Discovered, Much Less Linked -
Thanks - for Aleix Pitarchdaibasutahuigiyuayuritsupe]
At the risk of going through old
Ihave to share this discovery with you friends Slipperypond.
Many of you will remember Zuiikin English, the English course and aerobics for Japanese, as they say in Open Studio, Depopulated on the web a couple of years ago, at the dawn of YouTube. Who does not know him, or who wants to revise those filmatini and laugh again like the first time, I suggest to take 5 minutes of time and look this and this. For the insatiable or Japanese who want to learn English and do some 'movement, we point out the youtube channel which includes sixty good video Zuiikin: here it.
Today I discovered by accident Wikipedia behind Zuikiin English language teaching theory was a well-articulated, however, in my opinion, totally absurd. Zuiikin English did not want to teach aerobics and English, or invite the viewers to take advantage of time spent watching television by the gym. Zuiikin intended to teach English language through gymnastics.
The underlying assumption was that different people use different parts of the musculature. For example, the Oriental peoples have different postures compared to ours, and tend to recruit in such body positions peculiar to their culture-the Florentine mind can think of the local and sheer number of Chinese all stop squatting 35 being Pistoia. Well, according to deus ex machina program, such Fernandez Verde becomes very first to learn a language using the muscles. I mean, when you learn a phrase, those muscles must be activated to a native speaker would use in the situation accordingly. If you have the guts to face an English that goes beyond the Finnegans Wake, Found some information (?) More here.
オーダー完了先着25個のみ近日中に発送できます!
※
ただしコンビニ決済オーダーはコンビニでのご入金をもってオーダー完了となります。ご了承ください。
The Schools Gymnastics
の ナイスなエクセサイズは、またどっかのアホウが作ったもんかと思ったら、なんと天下のフジテレビが放送してるモンらしい。 This is a nice exercise, and take the fool I have made here, how in the world's Fuji Television Network MONRASHII doing. その 様々なシチュエーションでのとっさの一言の英語を、エアロビクス的ダンスをしながら覚えていこう~って言うかなり破天荒な番組。 Various situation in a quick word of English, aerobics and dance while I remember going to say quite daring program.
その超マジメなエクセサイズと、あまりに唐突な英語の シチュエーションのマッチングが天下一品で、なんて言うかもうコメントにかなり困る映像なんですよ~。 The super-ups and solemn, so abruptly English Situation match is out of this world, says he does not comment if it pretty hard-pressed right now to video. これは結局は「英語の勉強」が目的なのかな? This is the end of the day, "learning English" is the goal? 」 " Voluntary muscle? なんかその日のダンスの冒頭で鍛える筋肉の紹介もあるらしい。 The kind of dance at the opening day train the muscle to introduce works.
さぁーみんなも今すぐ一緒に踊ろうよー! Now - everyone working together to dance now! エルエルは辞退させていただきますが。 The decline in pre us.
Eikaiwa Taisō
is a Japanese television series originally aired in 1992 by Fuji Television. Eikaiwa, Taisō and sngliEmeanh conversation, gymnastic exercises and voluntary muscles respectively. The series is a spoof borrowing the formats of both English conversation lesson and gymnastic exercise programs. The series consists of 24 episodes. In 1987, Fuji Television, whose call sign is JOCX-TV, branded their late-night/early-morning slots collectively as JOCX-TV2 (meaning "alternative JOCX-TV") in an effort to marketise the traditionally unprofitable time slots and give opportunities to young creators to express their new ideas. The broadcaster produced numerous experimental programs on low budgets under this and follow-on brands until 1995. One such program tried to help viewers to fall asleep while another showed an actor reading out a well-known novel and nothing else under these circumstances. At the beginning of the show, the host and mastermind, Fernandez Verde, demonstrates an interesting philosophy in learning languages. He proclaims that different cultures use muscles in different proportions due to their customs. For example, in one episode he states Japanese people have stronger lower back muscles (from bowing and keeping a lower posture), and a different leg muscle structure (due to squatting for long periods of time). He feels that using those particular muscles while learning the language of that culture will create strong connotations in your mind and faster learning. Then a sketch starts like an ordinary language lesson program. Every time a new English phrase is introduced, the sketch pauses and switches to the threesome gymnastic exercise team. They start to perform synchronised exercises with innocent smiles on their faces while chanting the phrase hypnotically to idyllic techno-pop sounds. The choice of unpractical phrases such as "Spare me my life," "How dare you say such a thing to me," "Let's go Dutch," and perhaps most famously, "I was robbed by two men," in combination with the total lack of efforts to neutralise the accent add up to a sense of irrelevance that is probably the main source of viewer's amusement. In the final episode, three English native speakers formed and demonstrated gymnastic movements while chanting supposedly useful Japanese phrases. One such phrase, "tsumaranai mono desuga" ends up translating rather roughly to "that is questionable". No translations are provided during these Japanese lessons as they are for the English lessons, only Japanese characters and romanisations.
Initial broadcasting in Japan was initially broadcasted in the spring of 1992. It occupied an early-morning slot around 5 AM. This allocation itself was probably a move to perfect the parody because the long-running gymnastic exercise program by national station NHK was also broadcasted in early mornings (around 6 AM). This early broadcast time was one of the main reasons why the series passed unnoticed to most people in Japan.
International minor cult wasn't until the broadcaster decided to rerun the series from November 2005 on their satellite channels that the program, and especially started to attract international attention. Video clips taken from the series and posted on the Internet have helped people worldwide to unearth the Gals' enigmatic charms. One of the clips uploaded a half-million times (as of October 2006).Many Americans have voiced offense at the show, due to the types of situations Americans are portrayed in. The show is advertised to teach useful English that English-speakers often use; however, the scenes portrayed include being robbed at gunpoint and getting in a nasty fight with your spouse. Some complain that Americans are being purposely portrayed as unattractive and extremely aggressive, although other episodes that are not circulated on the Internet include typical language lesson scenes such as having a conversation in a hotel/restaurant/office/airport, making a phone call and attending business customers.
How dare you say such a thing to me! You drive me crazy! Don't make fun of me! It's your fault this happened! Leave me alone I can't stand the site of you. Hasta la vista, baby!
Take anything you want! Spare me my life! I was robbed by two men!
And you who attacked the post-it on the refrigerator for 3 to learn to put words on the cross.